Token ID IBUBdxi74X277E9QpMhJb6AIcT0



    particle
    de
    [starke Negation]

    (unspecified)
    PTCL




    4, 12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg
en
There is no remedy thereto:
Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxi74X277E9QpMhJb6AIcT0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxi74X277E9QpMhJb6AIcT0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxi74X277E9QpMhJb6AIcT0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxi74X277E9QpMhJb6AIcT0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxi74X277E9QpMhJb6AIcT0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)