Token ID IBUBdxjMDV2I4kWio2rxrezJP84


de
Die Menschen, in deren Mitte ich (weilte), deren Notabeln sind arm dran.

Comments
  • So der Communis opinio folgend. Oder sollte man das vorgebliche vorangestellte Subjekt an den vorherigen Satz anschließen, eine durch Haplographie ausgefallene Präposition n vor nꜣ annehmen und übersetzen: "Dass ich an Hunger litt, ist von mir den Menschen ... offenbart worden. (Aber) deren Notabeln sind (ja selbst) arm dran."?

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxjMDV2I4kWio2rxrezJP84
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxjMDV2I4kWio2rxrezJP84

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxjMDV2I4kWio2rxrezJP84 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxjMDV2I4kWio2rxrezJP84>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxjMDV2I4kWio2rxrezJP84, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/21/2025)