Token ID IBUBdxlRmar4bk9dlZHDWDmYxjw



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    antworten

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m




    82/alt 51
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    Dieses (pron. dem.)

    (unspecified)
    dem.c

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    hoher Beamter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Er hat diesen hohen Beamten nicht geantwortet,
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • oder: indem er weder den hohen Beamten noch dem Landmann geantwortet hat.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxlRmar4bk9dlZHDWDmYxjw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlRmar4bk9dlZHDWDmYxjw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxlRmar4bk9dlZHDWDmYxjw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlRmar4bk9dlZHDWDmYxjw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlRmar4bk9dlZHDWDmYxjw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)