Token ID IBUBdxpv5HhWT0JXtLby1KN8YjU





    2290a

    2290a
     
     

     
     


    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_fem
    de
    Brot

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
Glyphs artificially arranged
de
Neith ist es, die pꜣw.t-Brote zubereitet hat.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/07/2022)

Persistent ID: IBUBdxpv5HhWT0JXtLby1KN8YjU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpv5HhWT0JXtLby1KN8YjU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdxpv5HhWT0JXtLby1KN8YjU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpv5HhWT0JXtLby1KN8YjU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxpv5HhWT0JXtLby1KN8YjU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)