Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 7SF5XNHNSRCTDOYZ565B3EU3PI

2288a

2288a Nt/F/E sup 39 = 696 ḏ(d)-mdw

de
O Herr des Horizonts an der Spitze der Götter, für den snw gemacht wird an den Morgen, der von Speise lebt, der seinen Durst mit Nahrung löscht, Herr des Lebens, der nicht zugrunde gehen kann!

2288c m =k N(j).t jy.t ḫr =k

de
Siehe, Neith ist zu dir gekommen.
de
Neith ist dieser dein Zeuge bezüglich der Maat.

2288d jwr N(j).t m fnḏ msi̯ N(j).t p Nt/F/E sup 41 = 698 m msꜣḏ.t

de
Neith ist in der Nase empfangen worden, {dieser} Neith ist aus dem Nasenloch geboren worden.
de
Neith liegt in deiner Windung, Neith sitzt in deinen Ringeln.
de
Neith lebt von deinem Lebensunterhalt(?), Neith feiert das Wag-Fest (?) mit deinem (Speise)opfer(?).
de
Neith ist zu dir gekommen, damit Neith von Speise und Nahrung esse, damit sich Neith von Hu ernähre, damit Neith Opfer aus der Hand des Gottes empfange.
de
Neith ist es, die pꜣw.t-Brote zubereitet hat.

Nt/F/E sup 43 = 700 rḏi̯ ḥw n N(j).t hrw s⸮ꜣ?ḏ

de
Nahrung ist Neith gegeben worden am Tag des sꜣḏ-Festes.
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "PT 758" (Text ID 7SF5XNHNSRCTDOYZ565B3EU3PI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7SF5XNHNSRCTDOYZ565B3EU3PI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)