Token ID IBUBdxrv9FNVfU0XmLGoA6tFmxQ
verb_2-lit
blenden
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
verb_2-gem
sehen
Verbal.adj.=3sgm
V:ptcp.post-m.sg
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
[verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]
Verbal.adj.=3pl
V:ptcp.post-m.pl
substantive_fem
Etwas
(unspecified)
N.f:sg
adjective
irgendein
(unspecified)
ADJ
32,12
preposition
gegen (Personen)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
schlecht
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
böse
Adj.sgm
ADJ:m.sg
"Er wird 〈jedes〉 Gesicht blenden, das ihn (böse) ansehen wird (und) alle (jeder〈mann〉), die irgendetwas Schlechtes (oder) Böses gegen ihn tun werden!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxrv9FNVfU0XmLGoA6tFmxQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxrv9FNVfU0XmLGoA6tFmxQ
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxrv9FNVfU0XmLGoA6tFmxQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxrv9FNVfU0XmLGoA6tFmxQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxrv9FNVfU0XmLGoA6tFmxQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.