Token ID IBUBdy4j8hbJPkBhgb4Uh0vxcFQ
Comments
-
- nn rḫ: Quack, 44 und 123, Anm. 146 versteht nn als eine Graphie der Fragepartikel jn (gefolgt von Vernus). Buchberger, Transformation, 406, Anm. 480 möchte die Negation beibehalten (vgl. den übernächsten Satz). In Zl. 23.15 ist jn "normal" geschrieben, es sei denn, man soll dort jn-jw lesen.
- Beziehen wꜥ und sn-nw=f sich auf den Menschen und den Gott, d.h. "Hat der Mensch den Gott (wirklich) kennengelernt?" (oder unter Beibehaltung der Negation: "(Aber) der Mensch hat Gott nicht (wirklich) kennengelernt"), oder sind wir bei den zwischenmenschlichen Beziehungen (so Buchberger, Transformation, 406-407; Quack, 191)? Falls es um die Verhältnisse Mensch/Gott geht, ist dieser Vers der abschließende Vers in einem Dreiervers. Falls es um die zwischenmenschliche Beziehungen geht, fängt hier ein neues Verspaar an. Da nn/jn und ḫpr zweimal hintereinander stehen, ist ein neues Verspaar vielleicht vorzuziehen (2 Verse nn/jn ... ḫpr ... + 3 Verse (schwerer Schluß) nn/jn ... ḫpr ... jw ...).
Persistent ID:
IBUBdy4j8hbJPkBhgb4Uh0vxcFQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy4j8hbJPkBhgb4Uh0vxcFQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdy4j8hbJPkBhgb4Uh0vxcFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy4j8hbJPkBhgb4Uh0vxcFQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy4j8hbJPkBhgb4Uh0vxcFQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.