Token ID IBUBdy7DmuQq6UhSs7eDdQ5gBZQ


de
Durchziehen deine beiden Ohren (nicht) ihre Herzen, jedem Leib ein Führer seiend?

Comments
  • sšmi̯.ṱ: Die Endung ist mit t und w-Schleife geschrieben; ob es sich aber wirklich um einen Stativ handelt, ist unsicher. Gardiner, S. 34 scheint die Endung in =k emendiert zu haben und ging von einem Adverbialsatz aus: "〈Thy ?〉 guidance (?) is in every body." Assmann, S. 405 nahm einen einfachen Vokativ mit Nomen und enklitischem Personalpronomen an: "Führer du in jedem Leibe!" Zu der hier gewählten Übersetzung vgl. vielleicht Wb IV, 287,15: sšmi̯ n: "jemandem Führer sein?" mit allerdings nur einem einzigen, zweifelhaften Beleg.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdy7DmuQq6UhSs7eDdQ5gBZQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy7DmuQq6UhSs7eDdQ5gBZQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdy7DmuQq6UhSs7eDdQ5gBZQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy7DmuQq6UhSs7eDdQ5gBZQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy7DmuQq6UhSs7eDdQ5gBZQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/24/2025)