Token ID IBUBdy9zQMFG1UY8s08zNHm7TG0



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de
    alt sein

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    krank sein

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     
de
(Denn) du alterst nicht und du erkrankst nicht.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - bw jꜣwi̯=k: laut Junge, 160 ein negativer Aorist. Ein negatives Perfekt ist ebenfalls möglich: "du bist nicht betagt und du bist nicht erkrankt."

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdy9zQMFG1UY8s08zNHm7TG0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy9zQMFG1UY8s08zNHm7TG0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdy9zQMFG1UY8s08zNHm7TG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy9zQMFG1UY8s08zNHm7TG0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy9zQMFG1UY8s08zNHm7TG0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)