Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text MZPJXNU5IRA5VNRZJ225O4LBIA

de
Deine Monate bestehen {in der Scheune} 〈aus Wohlergehen〉.
de
Deine Tage bestehen aus Leben und Macht;
de
Deine Stunden bestehen aus Gesundheit.
de
Deine Götter sind zufrieden mit dir;
de
Sie sind selig über deine Äußerungen.
de
Deinetwegen ist der schöne Westen fortgeschickt worden;
de
(Denn) du alterst nicht und du erkrankst nicht.
de
Mögest du 110 Jahre auf Erden vollenden,
wobei dein Körper (noch) kräftig ist,
so wie das, was für einen Begünstigten deiner Art getan wird,
wenn sein Gott ihn begünstigt.
de
Möge der Herr der Götter dich weiterempfehlen/anvertrauen
an die Herren des Westgebirges.
de
Möge für dich ein Blumenopfer in Busiris hervorgehen,
und eine Libation in der Nekropole.
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Rto 4.4-4.11: Brief mit guten Wünschen für den Adressaten" (Text ID MZPJXNU5IRA5VNRZJ225O4LBIA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MZPJXNU5IRA5VNRZJ225O4LBIA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)