Token ID IBUBdyI78XIrx0urhECBOeFc3PU







    Sz.12.3:3.Reg.v.o.,Titel
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    herbeiführen, bringen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Auserlesenes

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Auserlesenes wird herbeigebracht.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/15/2025)

Comments
  • Es wird hier eindeutig kein Infinitiv angewendet!

    Commentary author: Stefan Grunert, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyI78XIrx0urhECBOeFc3PU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyI78XIrx0urhECBOeFc3PU

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBdyI78XIrx0urhECBOeFc3PU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyI78XIrx0urhECBOeFc3PU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyI78XIrx0urhECBOeFc3PU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)