Token ID IBUBdyMcusjt20odk5NrYpp8Iq4
x+1,17
Anfang der Zeile verloren
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stadt
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
verb_3-lit
versehen (mit etwas)
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
3 bis 4Q
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Finger
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
. . . in dieser Stadt, versehen mit . . . als? [⸮seine?] Finger.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
mdn/mtn, nach einer Parallelhandschrift (vgl. Papiri Geroglifici da Tebtynis, Tav. 18B), ist wohl eine bessere Lesung.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyMcusjt20odk5NrYpp8Iq4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyMcusjt20odk5NrYpp8Iq4
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyMcusjt20odk5NrYpp8Iq4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyMcusjt20odk5NrYpp8Iq4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyMcusjt20odk5NrYpp8Iq4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.