Token ID IBUBdyPxQg8HzkQhkxJBcVo3xWg
particle
[neg. aux. (Neg. Imperativ)]
(unspecified)
PTCL
verb_4-inf
sich setzen
Inf_Neg.m-jri̯
V\inf
preposition
in Gegenwart von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
der Große
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mehr als
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Setz dich nicht hin in der Gegenwart von einem, der wichtiger ist als du!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyPxQg8HzkQhkxJBcVo3xWg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyPxQg8HzkQhkxJBcVo3xWg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyPxQg8HzkQhkxJBcVo3xWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyPxQg8HzkQhkxJBcVo3xWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyPxQg8HzkQhkxJBcVo3xWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.