Token ID IBUBdyRqOS8W5UbxsuxQWr9zDQ4




    Eb 244 = H 72

    Eb 244 = H 72
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de
    [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f




    46,20
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    gods_name
    de
    Tefnut

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    für (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ein anderes, das dritte Heilmittel, das Tefnut für Re selbst bereitet hat:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyRqOS8W5UbxsuxQWr9zDQ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyRqOS8W5UbxsuxQWr9zDQ4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyRqOS8W5UbxsuxQWr9zDQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyRqOS8W5UbxsuxQWr9zDQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyRqOS8W5UbxsuxQWr9zDQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)