Token ID IBUBdyTRb0rwo0YQoFbOsrwML6s




    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich über

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    [Backwerk]

    (unspecified)
    N.m:sg





    175
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Fülle

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Oh (ihr) für das Backwerk Zuständigen und für die (Wasser-)Fülle Verantwortlichen!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/12/2022)

Persistent ID: IBUBdyTRb0rwo0YQoFbOsrwML6s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyTRb0rwo0YQoFbOsrwML6s

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdyTRb0rwo0YQoFbOsrwML6s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyTRb0rwo0YQoFbOsrwML6s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyTRb0rwo0YQoFbOsrwML6s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)