ḥr.j(Lemma ID 108300)
Hieroglyphic spelling: 𓁷𓂋𓏭𓇯
Persistent ID:
108300
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/108300
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: adjective (deprepositional nisbe)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
384
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2686 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓁷 | 1× PREP-adjz ( 1 ) | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 ) | 1× PREP-adjz:f.sg ( 1 ) | 7× PREP-adjz:m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓁷𓂋 | 9× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 1× PREP-adjz:f.sg ( 1 ) | 20× PREP-adjz:m.sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓁷𓂋𓅱 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 ) | 6× PREP-adjz:m.pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2× PREP-adjz:m.pl ( 1, 2 )
𓁷𓂋𓅱𓇯 | 1× N:pl ( 1 ) | 2× PREP-adjz:m.pl ( 1, 2 )
𓁷𓂋𓅱𓇯𓅱𓏥 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓁷𓂋𓅱𓇯𓏥 | 12× PREP-adjz(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓁷𓂋𓅱𓏥 | 3× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 3× PREP-adjz:m.pl ( 1, 2, 3 )
𓁷𓂋𓇋 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓁷𓂋𓇋𓇋𓇯 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓁷𓂋𓇋𓇋𓇯𓏥 | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 )
𓁷𓂋𓇯 | 16× PREP-adjz(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× PREP-adjz:f.sg ( 1, 2 ) | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 ) | 19× PREP-adjz:m.sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓁷𓂋𓇯𓀭 | 2× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓁷𓂋𓇯𓀭𓏪 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓁷𓂋𓇯𓈅𓏭 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓁷𓂋𓇯𓏏 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓁷𓂋𓇯𓏥 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 ) | 2× PREP-adjz:m.pl ( 1, 2 )
𓁷𓂋𓇯𓏲𓏥 | 1× N:pl ( 1 ) | 3× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 )
𓁷𓂋𓈐𓂻 | 1× PREP-adjz:f.sg ( 1 )
𓁷𓂋𓏏 | 1× PREP-adjz(unclear) ( 1 ) | 2× PREP-adjz:f.pl ( 1, 2 ) | 7× PREP-adjz:f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓁷𓂋𓏏𓇯 | 4× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 5× PREP-adjz:f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓁷𓂋𓏏𓈀 | 1× PREP-adjz:f.sg ( 1 )
𓁷𓂋𓏏𓈉 | 1× PREP-adjz:f.sg ( 1 )
𓁷𓂋𓏏𓈐 | 1× PREP-adjz:f.sg ( 1 )
𓁷𓂋𓏏𓏥 | 1× PREP-adjz:f.pl ( 1 )
𓁷𓂋𓏥 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 ) | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 )
𓁷𓂋𓏭 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓁷𓂋𓏭𓇯 | 5× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 3× PREP-adjz:f.sg ( 1, 2, 3 ) | 1× PREP-adjz:f.sg ( 1 ) | 15× PREP-adjz:m.sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓁷𓂋𓏭𓇯𓏥 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓁷𓂋𓏲 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓁷𓂋𓏲𓇯𓏥 | 10× PREP-adjz:m.pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓁷𓄣 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓁷𓅱 | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 )
𓁷𓇯 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓁷𓇯𓏏 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓁷𓇯𓏥 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓁷𓏤 | 3× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 5× PREP-adjz:m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 3× PREP-adjz:m.sg ( 1, 2, 3 )
𓁷𓏤𓇯 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓂋𓇯 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓇯 | 6× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 3× PREP-adjz:f.sg ( 1, 2, 3 ) | 13× PREP-adjz:m.sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇯𓅱𓏥 | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 )
𓇯𓈓 | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 )
𓇯𓍿 | 1× PREP-adjz:f.sg ( 1 )
𓇯𓏏 | 1× PREP-adjz:f.sg ( 1 )
𓇯𓏤 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓇯𓏥 | 6× PREP-adjz:m.pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓇯𓏲𓏪 | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 )
𓎛𓁷𓂋 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
[]𓂋[]𓇯 | 1× PREP-adjz:f.sg ( 1 )
[]𓂋𓇯 | 1× PREP-adjz:f.pl ( 1 ) | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
[]𓇯 | 3× PREP-adjz:m.sg ( 1, 2, 3 )
[]𓇯𓏲𓏥 | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 )
[]𓏭𓉐 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
⸮𓁷?[]𓇯 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓁷[]𓇯 | 1× PREP-adjz:f.sg ( 1 )
𓁷[]𓏥 | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 )
𓁷[]𓏭𓇯 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓁷𓂋[] | 1× PREP-adjz ( 1 )
𓁷𓂋𓅱Z2D | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓁷𓂋𓇯[] | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓁷𓂋𓏲[] | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 )
𓇯[] | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
- Wb 3, 133.1-136.6
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"ḥr.j" (Lemma ID 108300) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/108300>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/108300, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.