Token ID IBUBdyVVfl7dEEQQizbYWlZmM4I


de
der die Herzen der Schwangeren wiederbelebt;
der eine Menge/Vielfalt von jeglichem Vieh liebt (oder: sich wünscht).

Comments
  • - ḥꜣ.tj.w: in pChester Beatty V, oAshmolean 313, pSallier II und pAnastasi VII steht ḥꜣ.tj.w m bkꜣ.w: "die Herzen in den Schwangeren". pTurin Cat. 1968+ und oDeM 1176 haben einen direkten Genitiv. Es kann also um die ungeborenen Kinder (vgl. die große Herde im nächsten Vers) oder um die Schwangeren selbst gehen.
    - ꜥšꜣ: in pSallier II, pAnastasi VII und oAshmolean 313 steht ein Genitiv ꜥšꜣ(.t) n(.t) mnmn.t nb.t. In den übrigen Handschriften kann ꜥšꜣ eine Verbform sein: "der wünscht, daß jegliches Vieh zahlreich ist".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyVVfl7dEEQQizbYWlZmM4I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyVVfl7dEEQQizbYWlZmM4I

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyVVfl7dEEQQizbYWlZmM4I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyVVfl7dEEQQizbYWlZmM4I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyVVfl7dEEQQizbYWlZmM4I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)