Token ID IBUBdyVseOkQwkVtr6KwNxQVTio


de
Oh Rückwärtsgesicht, der aus der Höhle der Überfahrt stammt, ich habe keine Unzucht getrieben(?)!

Kommentare
  • nwḥ mit laufenden Beinen determiniert, in Anlehnung an nwd; im NR offb. "Unzucht treiben". Verhoeven, Iahtesnacht I, 231, übersetzt mit Blick auf nwḥ "fesseln": "ich war nicht masochistisch (?)."!

    Autor:in des Kommentars: Burkhard Backes, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyVseOkQwkVtr6KwNxQVTio
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyVseOkQwkVtr6KwNxQVTio

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyVseOkQwkVtr6KwNxQVTio <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyVseOkQwkVtr6KwNxQVTio>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyVseOkQwkVtr6KwNxQVTio, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)