Token ID IBUBdydIM3dpCkWVrt7sefW32to
110
110
substantive_masc
Schweigsamer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
etwas werden
(unspecified)
PREP
verb
kühn sein; dreist sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-inf
zerstören
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_masc
Altar; Opferständer
(unspecified)
N.m:sg
"Der Bescheidene (wörtl.: Schweigende) wird zum Angriffslustigen (wörtl.: Herzgewaltigen), (wenn) die Opferaltäre geschädigt werden. (?)
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdydIM3dpCkWVrt7sefW32to
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdydIM3dpCkWVrt7sefW32to
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdydIM3dpCkWVrt7sefW32to <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdydIM3dpCkWVrt7sefW32to>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdydIM3dpCkWVrt7sefW32to, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.