Token ID IBUBdyiIWdL4q0uQoDcFpW7oEB4



    personal_pronoun
    de
    du, [pron. abs. 2. masc./com. sg.]

    (unedited)
    2sg.m

    particle
    de
    [enkl. Part.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
"Du bist ja die Große 〈Überschwemmung〉.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • urspr. ꜣgb-wr

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyiIWdL4q0uQoDcFpW7oEB4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyiIWdL4q0uQoDcFpW7oEB4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyiIWdL4q0uQoDcFpW7oEB4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyiIWdL4q0uQoDcFpW7oEB4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyiIWdL4q0uQoDcFpW7oEB4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)