Token ID IBUBdykQAgwZmEQnmscaekPpIFo




    verb_3-lit
    de
    anbeten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die Götter im Schrein [beten] dich [an].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/02/2023)

Persistent ID: IBUBdykQAgwZmEQnmscaekPpIFo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdykQAgwZmEQnmscaekPpIFo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdykQAgwZmEQnmscaekPpIFo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdykQAgwZmEQnmscaekPpIFo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdykQAgwZmEQnmscaekPpIFo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)