Token ID IBUBdyl2kaKzGkFjlFQXhU0NRRA




    verb_2-lit
    de
    angreifen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_irr
    de
    zeigen

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Rücken

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Greift man ihn an, so zeigt er seinen Rücken.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2025)

Persistent ID: IBUBdyl2kaKzGkFjlFQXhU0NRRA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyl2kaKzGkFjlFQXhU0NRRA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Token ID IBUBdyl2kaKzGkFjlFQXhU0NRRA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyl2kaKzGkFjlFQXhU0NRRA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyl2kaKzGkFjlFQXhU0NRRA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)