Token ID IBUBdylcQ2wjrUmAkmu9Sk1oeIE






    17
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     




    j
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    2Q
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Reise

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de
    die Herren der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN
de
[--- wie schön] ist deine Reise, wenn du dich mit den Herren der Ewigkeit vereinigst.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Kákosy/Fábián, Harper's Song, S. 220 vermuten am Beginn mindestens einen Titel des Djehutimes. Vermutlich haben in der Lücke noch mehr gestanden.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdylcQ2wjrUmAkmu9Sk1oeIE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdylcQ2wjrUmAkmu9Sk1oeIE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdylcQ2wjrUmAkmu9Sk1oeIE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdylcQ2wjrUmAkmu9Sk1oeIE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdylcQ2wjrUmAkmu9Sk1oeIE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)