Token ID IBUBdysCCkDwnE3HoEHWUURacz0




    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP





    2Q
     
     

     
     





    4.8
     
     

     
     





    __[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Dieser Spruch ist zu sprechen [über ...], (ein)mal (?).
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBUBdysCCkDwnE3HoEHWUURacz0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdysCCkDwnE3HoEHWUURacz0

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBdysCCkDwnE3HoEHWUURacz0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdysCCkDwnE3HoEHWUURacz0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdysCCkDwnE3HoEHWUURacz0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)