Token ID IBUBdytFemTRkU9pniQlJdrmV0g





    33b

    33b
     
     

     
     





    Nt/F/Ne AI inf, casier 43 = 107
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Krug (für Wein, Bier)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    weiß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    [ein Krug (aus Quartz für Wein)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Auge

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    links

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg
Glyphs artificially arranged
de
Ein Krug aus weißem Quarz, das linke Auge.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/17/2021)

Persistent ID: IBUBdytFemTRkU9pniQlJdrmV0g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdytFemTRkU9pniQlJdrmV0g

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdytFemTRkU9pniQlJdrmV0g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdytFemTRkU9pniQlJdrmV0g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdytFemTRkU9pniQlJdrmV0g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)