Token ID IBUBdyv3AK9pRUYEjlQRBEYURr0




    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN



    CT IV 53d

    CT IV 53d
     
     

     
     


    verb
    de
    den Weg (jmdm.) freimachen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    30
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Großer Gott, bahne mir den Weg, damit ich auf ihm vorbeigehe.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/08/2021)

Comments
  • Emendation S29 {X1} 〈V4〉 G1 N31

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyv3AK9pRUYEjlQRBEYURr0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyv3AK9pRUYEjlQRBEYURr0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBdyv3AK9pRUYEjlQRBEYURr0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyv3AK9pRUYEjlQRBEYURr0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyv3AK9pRUYEjlQRBEYURr0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)