Token ID IBUBdyvbRqspkUrZlGgyC1iPSc0






    8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Besitz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de
    werfen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de
    andere

    (unspecified)
    ADJ
de
〈Ihr〉 Besitz ist an andere gefallen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • (j)ḫ.t〈=w〉: Vgl. die Parallele im Harfnerlied des Amunemhab (Wente, "Make Merry" Songs, S. 125 und Tf. 17, Kol. 6).

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyvbRqspkUrZlGgyC1iPSc0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyvbRqspkUrZlGgyC1iPSc0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyvbRqspkUrZlGgyC1iPSc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyvbRqspkUrZlGgyC1iPSc0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyvbRqspkUrZlGgyC1iPSc0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)