معرف الرمز المميز IBUBdz5MrIehRUQJguPdzy2mM3A


de
We[sir, der den Schuldigen richtet];
der vor den Starken beschützt,
der Atem gibt und Fesseln löst,
wenn weggeht [... ...];
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • - Ergänzung der ersten Lücke nach pAnastasi II 6,7; siehe Tacke, Verspunkte, 134, Anm. l.
    - sḏr.pl: Zur Übersetzung siehe Fischer-Elfert, Lesefunde, 35, Anm. 27.
    - ḫft rwj: Übersetzung nach Caminos, LEM, 457, gegen Tacke, 132 und 134, Anm. n.

    كاتب التعليق: Marc Brose، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdz5MrIehRUQJguPdzy2mM3A
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz5MrIehRUQJguPdzy2mM3A

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Florence Langermann، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdz5MrIehRUQJguPdzy2mM3A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz5MrIehRUQJguPdzy2mM3A>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz5MrIehRUQJguPdzy2mM3A، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)