Token ID IBUBdz7V3VoiEEL4jWUFAmJczLc


de
[Ich habe dir dies] gegeben [im] herakleopolitanischen Nomos;

Comments
  • - rḏi̯.[n=j n=k nn] m ... füllt die Lücke aus. Eine Zeichenspur könnte zu der Spitze von einer nn-Pflanze passen.

    Commentary author: Ines Köhler, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 05/24/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdz7V3VoiEEL4jWUFAmJczLc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz7V3VoiEEL4jWUFAmJczLc

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdz7V3VoiEEL4jWUFAmJczLc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz7V3VoiEEL4jWUFAmJczLc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz7V3VoiEEL4jWUFAmJczLc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)