Token ID IBUBdzMwiiQiGUKZvY2a6jwkINs
17,1a wdn.w.PL n 17,2 Nṯr.PL-qr.t-tp.y 17,3 Nṯr.PL-qr.t-sn.nw.t 17,4 Nṯr.PL-qr.t-3-nw.t 17,5 Nṯr.PL-qr.t-4-nw.t 17,6 Nṯr.PL-qr.t-5-nw.t 17,7 Nṯr.w-qr.t-6-nw.t 17,8 Nṯr.PL-qr.t-7-nw.t 17,9 Nṯr.PL-qr.t-8-nw.t 17,10 4 Fꜣy.PL-ḥr(.j).PL=sn 17,11 4 Ḥꜣy.t.PL-ḥr-Rꜥw 17,12 4 H̱r(.j).PL-ꜣw.t.PL 17,13 4 Nny.PL 17,14 4 Ḥfꜣ.y.PL 17,15 4 H̱r(.j).PL-ḥtp.PL 17,16 Nṯr.PL-qr.t-9-nw.t 17,17 14 n Nṯr-jm.(j)w.PL-krj=sn-tp.(j)w.PL-Nwn 17,18 24 n Nṯr.PL-Nṯr.t.PL-jm.jw-ḫt-Wsjr 17,19 1 ꜥḥꜥ 17,20 1 Jmn-Wsjr Štꜣ 17,21 1 Sštꜣ-Wsjr 17,22 1 Štm-ḏd-mꜣꜣ=f 17,23 Skr nb-ꜣḫ.ty 17,24 Mḫnt.j-n-jr.tj sꜣ-ꜣs.t 17,25 4 N.(jw)t-Wsjr 17,26 4 Štꜣ.PL-ꜥ
die Götter der neunten Höhle: (die) 14 'Götter, die in ihren Kapellen sind, die sich auf dem Nun befinden', (die) 24 'Götter (und) Göttinnen, die im Gefolge des Osiris sind', (der) eine '(aufrecht) Stehende', (der) eine 'Der Osiris verbirgt' 'der Geheime', (der) eine 'Der Osiris verheimlicht', (der) eine 'Der den verleumdet, der sagt, was er sah', Sokar Herr des Horizontes, Mechenti-en-irti Sohn der Isis, (die) vier (Göttinnen) 'Die zu Osiris gehören', (die) vier 'Die mit verborgenem Arm'.
Comments
-
17,1a: Vertikale Zeile, die über die ganze Kolumne reicht, wobei die einzelnen Zeichen in großem Abstand über die Zeile verteilt sind.
Persistent ID:
IBUBdzMwiiQiGUKZvY2a6jwkINs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzMwiiQiGUKZvY2a6jwkINs
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzMwiiQiGUKZvY2a6jwkINs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzMwiiQiGUKZvY2a6jwkINs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzMwiiQiGUKZvY2a6jwkINs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.