Token ID IBUBdzOQFrXxYUQmrrEc8jnkmDI




    D260

    D260
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    gedenken

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m




    9,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Tag

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    adverb
    de
    danach, später

    (unspecified)
    ADV
de
Bedenke diesbezüglich die Tage, die danach kommen!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzOQFrXxYUQmrrEc8jnkmDI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzOQFrXxYUQmrrEc8jnkmDI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzOQFrXxYUQmrrEc8jnkmDI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzOQFrXxYUQmrrEc8jnkmDI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzOQFrXxYUQmrrEc8jnkmDI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)