Token ID IBUBdzOWjk7tQE3Zl09fnJQiXQ4



    verb_3-lit
    de
    schwer sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Kollegin

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Das (eine) Jahr ist noch beschwerlicher als das andere (wörtl.: sein Zweiter/Gefährte).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzOWjk7tQE3Zl09fnJQiXQ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzOWjk7tQE3Zl09fnJQiXQ4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzOWjk7tQE3Zl09fnJQiXQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzOWjk7tQE3Zl09fnJQiXQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzOWjk7tQE3Zl09fnJQiXQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)