Token ID IBUBdzQZXF4Ou0LnjWnF3k5WrEY
substantive_masc
Seite; Rippengegend (am Körper)
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
Sopdu
(unspecified)
DIVN
adjective
anderer
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
Nut
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
gebären
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Kasten
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_3-inf
nehmen
Inf.t
V\inf
substantive
reines Gewand (für Götter)
(unspecified)
N:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
vs. 5,3
verb_2-gem
existieren
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
in
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
deine (eine) Seite ist Sopdu, die andere Nut, die die Götter gebar, (sie ist) der Kasten des Aufnehmens des Reinen in On, in dem jeder Gott ist.
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzQZXF4Ou0LnjWnF3k5WrEY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQZXF4Ou0LnjWnF3k5WrEY
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzQZXF4Ou0LnjWnF3k5WrEY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQZXF4Ou0LnjWnF3k5WrEY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQZXF4Ou0LnjWnF3k5WrEY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.