Token ID IBUBdzgQZ4IAYUl7iPRl2HSb0nY







    3,21
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    vertreiben

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    aus etwas (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Strophe, Gesang

    Noun.sg.stpr.1pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl
Glyphs artificially arranged
de
"Vertreibe das (schmerzende) Feuer aus unserem Gesang!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/27/2025)

Persistent ID: IBUBdzgQZ4IAYUl7iPRl2HSb0nY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzgQZ4IAYUl7iPRl2HSb0nY

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdzgQZ4IAYUl7iPRl2HSb0nY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzgQZ4IAYUl7iPRl2HSb0nY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzgQZ4IAYUl7iPRl2HSb0nY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)