Token ID IBUBdzhrEiPWTkOhmuygaS7JiOY
D343
D343
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
wissen
SC.n.act.ngem.3sg_Neg.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
man (pron. suff. 3. sg.)
(unspecified)
-3sg.c
verb_3-lit
geschehen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_3-lit
erkennen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
das Morgen
(unspecified)
N.m:sg
Man kann nicht wissen, was geschehen wird, (indem/wenn nur) er (der selbstgefällige Ka) sich des morgigen Tages bewußt wird.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
oder: Man weiß nicht, was geschehen wird, (damit/so daß) man (?; wörtl.: er) Einsicht haben könnte in den morgigen Tag.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdzhrEiPWTkOhmuygaS7JiOY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzhrEiPWTkOhmuygaS7JiOY
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzhrEiPWTkOhmuygaS7JiOY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzhrEiPWTkOhmuygaS7JiOY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzhrEiPWTkOhmuygaS7JiOY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.