Token ID IBUBlUIzBNTv1UE2m9GSrWJXN2o


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)




    1
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Mut

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herrin der Götter (meist Hathor)

    (unspecified)
    DIVN
de
Worte zu sprechen durch Mut, die Herrin [der Götter(?)] (oder: die Herrin [des Himmels]).
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Sebastian Hoedt, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.07.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Rekonstruktionsvorschlag Peust, Das Napatanische, 66. Holten Pierce, in: FHI II, 523 ließt: Mw.t nb.t-p.t, da Macadam, Kawa, Taf. 33 deutlichein nb wiedergibt.

    Autor:in des Kommentars: Gunnar Sperveslage

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBlUIzBNTv1UE2m9GSrWJXN2o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBlUIzBNTv1UE2m9GSrWJXN2o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Sebastian Hoedt, Daniel A. Werning, Token ID IBUBlUIzBNTv1UE2m9GSrWJXN2o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBlUIzBNTv1UE2m9GSrWJXN2o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBlUIzBNTv1UE2m9GSrWJXN2o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)