Token ID IBUBmJq1N5n0uUKburBKcKAmB6w





    CT IV 391a

    CT IV 391a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    wünschen; erbitten

    (unclear)
    V(unclear)


    personal_pronoun
    de
    mir gehört [Selbst. Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    All; alles

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
(erbitten) (?); mir gehört {Atum} 〈das All〉. (?)
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Joanna Hypszer (Text file created: 07/16/2015, latest changes: 10/26/2020)

Persistent ID: IBUBmJq1N5n0uUKburBKcKAmB6w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBmJq1N5n0uUKburBKcKAmB6w

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Token ID IBUBmJq1N5n0uUKburBKcKAmB6w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBmJq1N5n0uUKburBKcKAmB6w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBmJq1N5n0uUKburBKcKAmB6w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)