Token ID IBUCF0s51CdEjUO1ulYZ4eYTYfI



    verb_3-lit
    de
    gelangen nach; kommen zu; erreichen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    ruhig sein; zufrieden sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Er erreichte die Stadt (=Theben) zufriedenen Herzens.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/05/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUCF0s51CdEjUO1ulYZ4eYTYfI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCF0s51CdEjUO1ulYZ4eYTYfI

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUCF0s51CdEjUO1ulYZ4eYTYfI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCF0s51CdEjUO1ulYZ4eYTYfI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCF0s51CdEjUO1ulYZ4eYTYfI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)