Token ID IBUCGBxR5htnNUwmmgOBMux2k8o
über dem in Gebetshaltung knienden König
über dem in Gebetshaltung knienden König
1
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
kings_name
Anlamani
(unspecified)
ROYLN
2
verb_3-lit
preisen; anbeten
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Re-Harachte
(unspecified)
DIVN
3
verb_3-lit
untergehen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
4
substantive_fem
der Westen ("(Platz) des Lebens")
(unspecified)
N.f:sg
Osiris Anlamani, wie er Re-Harachte anbetet, wenn er im Westen untergeht.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Vivian Rätzke,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/06/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUCGBxR5htnNUwmmgOBMux2k8o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCGBxR5htnNUwmmgOBMux2k8o
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Vivian Rätzke, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUCGBxR5htnNUwmmgOBMux2k8o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCGBxR5htnNUwmmgOBMux2k8o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCGBxR5htnNUwmmgOBMux2k8o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.