Token ID IBUCKTxeFmbYJkv0jdVrNGVghqA




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_fem
    de
    Ei

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Der große Gackerer

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin dieses Ei des Großen Gackeres.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 08/17/2015, latest changes: 05/22/2022)

Persistent ID: IBUCKTxeFmbYJkv0jdVrNGVghqA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCKTxeFmbYJkv0jdVrNGVghqA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUCKTxeFmbYJkv0jdVrNGVghqA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCKTxeFmbYJkv0jdVrNGVghqA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCKTxeFmbYJkv0jdVrNGVghqA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)