Token ID IBUCKatOSJojwEW3gQTQeImOLlM



    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    undefined
    de
    umgedreht (zu lesen) (Rezitationsvermerk)

    (unspecified)
    (undefined)
Glyphs artificially arranged
de
Lebe ich, lebt es - und umgekehrt.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/17/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUCKatOSJojwEW3gQTQeImOLlM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCKatOSJojwEW3gQTQeImOLlM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUCKatOSJojwEW3gQTQeImOLlM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCKatOSJojwEW3gQTQeImOLlM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCKatOSJojwEW3gQTQeImOLlM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)