Token ID IBUChXAc7tSQ9UY0oq2bbHQQj4E




    verb_3-lit
    de
    leuchten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Iah (Mondgott)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Auszug (eines Gottes)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Iah leuchtet für dich bei seinem Auszug.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 10/12/2015, latest changes: 05/24/2022)

Persistent ID: IBUChXAc7tSQ9UY0oq2bbHQQj4E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUChXAc7tSQ9UY0oq2bbHQQj4E

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUChXAc7tSQ9UY0oq2bbHQQj4E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUChXAc7tSQ9UY0oq2bbHQQj4E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUChXAc7tSQ9UY0oq2bbHQQj4E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)