Token ID IBUDFBel7ekW80spqLzTKGzn6uc



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Sem-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Zugehöriges; Pflicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin der Sem-Priester in seiner Pflicht.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/10/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUDFBel7ekW80spqLzTKGzn6uc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDFBel7ekW80spqLzTKGzn6uc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUDFBel7ekW80spqLzTKGzn6uc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDFBel7ekW80spqLzTKGzn6uc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDFBel7ekW80spqLzTKGzn6uc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)