Token ID IBUDVuRwCMJNgU4JjDPlL5FWeN8



    verb
    de
    kommt!

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
de
Kommt zu mir und umgebt mich/dient mir!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/22/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUDVuRwCMJNgU4JjDPlL5FWeN8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDVuRwCMJNgU4JjDPlL5FWeN8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUDVuRwCMJNgU4JjDPlL5FWeN8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDVuRwCMJNgU4JjDPlL5FWeN8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDVuRwCMJNgU4JjDPlL5FWeN8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)