Token ID IBYAMs7SBlfF0UnXjdjvUJtC5Cs







    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Nahrung; Speise

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Lapislazuli

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
[...] ⸢Speisen⸣, der im Lapislazuli(?) des Re ist.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: 02/01/2016, latest changes: 12/11/2024)

Persistent ID: IBYAMs7SBlfF0UnXjdjvUJtC5Cs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAMs7SBlfF0UnXjdjvUJtC5Cs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBYAMs7SBlfF0UnXjdjvUJtC5Cs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAMs7SBlfF0UnXjdjvUJtC5Cs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAMs7SBlfF0UnXjdjvUJtC5Cs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)