Token ID IBYBMbpj5V6gYU77sD485ARHYv0


de
So sollst du veranlassen, dass sie sich auf den Fußboden setzt, der mit Bodensatz von süßem Bier bestrichen ist und [auf den] Mehl (?) von Datteln gegeben ist.

Comments
  • rḏi̯ dq⸢w⸣ ⸢bnjw⸣: Collier, Quirke, UCL Lahun Papyri transliterieren falsch r + d, korrekt ist r + D37, also rḏi̯. Was danach folgt, ist teilweise zerstört. Westendorf, Handbuch Medizin, 433 ergänzt zu dq.w „Pulver, Mehl“, DrogWb 582. Zunächst denkbar wäre auch eine Ergänzung zu dqr „Frucht (allg.)“, Wb 5, 495.8–196.1, mit anschließender Übersetzung „… und auf dem (irgendeine) Frucht und Dattel gegeben ist“, so Strouhal, Medicine of the Ancient Egyptians, 111 und Collier, Quirke, UCL Lahun Papyri, 63. Allerdings wäre es ungewöhnlich, dass direkt nebeneinander eine ganz unspezifische Frucht und ganz spezifisch Datteln erwähnt worden sein sollten.

    Commentary author: Ines Köhler, with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko (Data file created: 07/12/2016, latest revision: 04/17/2018)

  • Vgl. hierzu Kah 17.

    Commentary author: Ines Köhler, with contributions by: Peter Dils (Data file created: 07/12/2016, latest revision: 08/21/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYBMbpj5V6gYU77sD485ARHYv0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBMbpj5V6gYU77sD485ARHYv0

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYBMbpj5V6gYU77sD485ARHYv0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBMbpj5V6gYU77sD485ARHYv0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBMbpj5V6gYU77sD485ARHYv0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/17/2025)