Token ID IBYBdTWWgsi2ZUcbpLKAcn5Ku1M


de
Brot, gedörrt: 1/8 (Dja), Erdmandeln: 1/8 (Dja), Honig: 1/32 (Dja), Wasser: 1/64 (Oipe = 1 Dja) und ein halbes (Dja) (d.h. 1,5 Dja).

Comments
  • Die Schreibung nur mit der Feuerpfanne spräche für eine Lesung als psi̯, aber die Parallelität zum vorigen Rezept spricht für eine Lesung wꜣm.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 07/01/2016, latest revision: 07/01/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYBdTWWgsi2ZUcbpLKAcn5Ku1M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBdTWWgsi2ZUcbpLKAcn5Ku1M

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYBdTWWgsi2ZUcbpLKAcn5Ku1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBdTWWgsi2ZUcbpLKAcn5Ku1M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBdTWWgsi2ZUcbpLKAcn5Ku1M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/19/2025)