Token ID IBYCOAvey4fWOUfDg6Mnd3MXheg




    verb_caus_2-lit
    de
    verschlucken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg





    53,12
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg


    verb_3-inf
    de
    kochen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Werde mit der Milch, die gekocht wurde, über 4 Tage hinweg hinuntergeschluckt.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 08/25/2016, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBYCOAvey4fWOUfDg6Mnd3MXheg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCOAvey4fWOUfDg6Mnd3MXheg

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBYCOAvey4fWOUfDg6Mnd3MXheg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCOAvey4fWOUfDg6Mnd3MXheg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCOAvey4fWOUfDg6Mnd3MXheg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)