Token ID IBYCdEjw8CKsXUosoDnDISivYiA



    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    10.21
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    bleiben

    PsP.prefx.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-inf
    de
    bewahren, abwarten

    PsP.prefx.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Das bedeutet, dass (man) sagt: "Er (d.h. der Patient) bleibt fest (d.h. unbeweglich) und abwartend,
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/30/2016, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBYCdEjw8CKsXUosoDnDISivYiA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCdEjw8CKsXUosoDnDISivYiA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYCdEjw8CKsXUosoDnDISivYiA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCdEjw8CKsXUosoDnDISivYiA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCdEjw8CKsXUosoDnDISivYiA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)