Token ID IBYCeEX5lSjPhkqktri4CBATeaY




    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    10.21
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    bleiben

    PsP.prefx.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb_3-inf
    de
    bewahren, abwarten

    PsP.prefx.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Das bedeutet, dass (man) sagt: "Er (d.h. der Patient) bleibt fest (d.h. unbeweglich) und abwartend,
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Text file created: 09/30/2016, latest changes: 08/19/2025)

Persistent ID: IBYCeEX5lSjPhkqktri4CBATeaY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeEX5lSjPhkqktri4CBATeaY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID IBYCeEX5lSjPhkqktri4CBATeaY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeEX5lSjPhkqktri4CBATeaY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeEX5lSjPhkqktri4CBATeaY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)